МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Комитет образования, науки и молодежной политики Волгоградской области
Департамент по образованию администрации Волгограда
МОУ СШ № 89
Директор Подписано
цифровой подписью:
МОУ СШ №
МОУ СШ № Директор
89 Лытаева Л.В.
DN: cn=Директор
89
МОУ СШ № 89
Лытаева Лытаева Л.В.,
email=school89@volg
admin.ru, c=RU
Л.В.
УТВЕРЖДЕНО
Директор МОУ СШ № 89
________Лытаева Л.В.
Приказ № 7
от « 1 » сентября 2025 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебного курса «Теория и практика русского языка»
для обучающихся 10-11 классов
Волгоград 2025
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Учебный курс «Теория и практика русского языка» создан в целях обеспечения
требований федерального государственного образовательного стандарта среднего общего
образования, призван реализовать следующую функцию: создание в целях обеспечения
принципа вариативности и учета индивидуальных потребностей обучающихся и призван
реализовать следующую функцию: расширить, углубить, дополнить изучение учебных
предметов
соответствующих
предметных
областей.
Настоящая рабочая программа разработана в соответствии с требованиями основной
образовательной программы среднего общего образования МОУ СШ № 89.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УЧЕБНОГО КУРСА «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА
РУССКОГО ЯЗЫКА»
Учебный курс «Теория и практика русского языка» предназначен для обучающихся
11 классов общеобразовательной школы. Предмет является частью учебного плана,
формируемой участниками образовательных отношений.
Программа учебного курса обеспечивает:
•
удовлетворение индивидуальных запросов обучающихся;
• общеобразовательную, общекультурную составляющую при получении среднего
общего образования;
•
развитие
личности
обучающихся,
их
познавательных
интересов,
интеллектуальной и ценностно-смысловой сферы;
• развитие навыков самообразования и самопроектирования;
• углубление, расширение и систематизацию знаний в выбранной области научного
знания или вида деятельности;
• совершенствование имеющегося и приобретение нового опыта познавательной
деятельности, профессионального самоопределения обучающихся.
Содержание учебного курса «Теория и практика русского языка» представлено
современной
модульной
системой
обучения,
которая
создается
для
наиболее
благоприятных условий развития личности путем обеспечения гибкости содержания
обучения, приспособления к индивидуальным потребностям обучающихся и уровню их
базовой подготовки. Модули, включѐнные в данную программу, представляют собой
относительно самостоятельные единицы, которые можно реализовывать в любом
хронологическом порядке и адаптировать под любые условия организации учебного
процесса.
Программный материал отражает все современные запросы общества:
соблюдение культуры общения причем не только в письменной, но и в устной форме,
поскольку владение родным языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе
коммуникации являются теми характеристиками личности, которые во многом
определяют достижения выпускника школы практически во всех областях жизни,
способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.
Ценностные
национальный
ориентиры
воспитательный
программы
идеал,
определяются
востребованный
направленностью
современным
на
российским
обществом и государством.
Содержание программы разработано в соответствии с требованиями современной
дидактики и возрастной психологии, включает национально-региональный компонент и
направлено на решение задач по реализации в образовательном процессе метапредметной
функции, которую выполняет родной язык на всех этапах обучения ребѐнка в
современной школе, и особенно в 11-м классах, что обусловлено природой языка,
особенностями протекания процессов мышления и познавательной деятельности, в
которых родной язык играет определяющую роль. Содержание курса обеспечивает
совершенствование важнейших универсальных учебных действий, интеллектуальнокоммуникативных умений, которые активно проявляются в разных видах речевой
деятельности (чтение, аудирование, говорение, письмо) и формируются в процессе
изучения всех тем курса.
Программа учебного курса «Теория и практика русского языка» представлена
следующими содержательными компонентами: «Язык как средство общения», «Виды
речевой деятельности и информационная переработка текста», «Функциональная
стилистика», «Культура речи», которые углубляют знания ученика, полученные на
базовом уровне, и системно готовят к итоговой аттестации по русскому языку за курс
средней школы.
ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО КУРСА «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА РУССКОГО
ЯЗЫКА»
Основная цель изучения учебного курса «Теория и практика русского языка» освоение содержания предмета «Русский язык» на углубленном уровне и достижение
обучающимися результатов изучения в соответствии с требованиями, установленными
ФГОС СОО.
Основные задачи:
1.
овладение функциональной грамотностью,
2.
формирование у обучающихся понятий о системе стилей, изобразительно-
выразительных возможностях и нормах русского литературного языка, а также умений
применять знания о них в речевой практике;
3.
овладение
умением
в
развернутых
аргументированных
устных
и
письменных высказываниях различных стилей и жанров выражать личную позицию и
свое отношение к прочитанным текстам;
4.
овладение умениями комплексного анализа предложенного текста;
5.
овладение возможностями языка как средства коммуникации и средства
познания в степени, достаточной для получения профессионального образования и
дальнейшего самообразования;
6.
овладение навыками оценивания собственной и чужой речи с позиции
соответствия языковым нормам, совершенствования собственных коммуникативных
способностей и речевой культуры.
МЕСТО УЧЕБНОГО КУРСА «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА» В
УЧЕБНОМ ПЛАНЕ
Курс предназначен для учащихся 10 -11 классов средних общеобразовательных
учреждений, реализующих ФГОС СОО.
Программа учебного курса «Теория и практика русского» рассчитана на 68 учебных
часа, 34 часа – 10 класс, 34 часа – 11 класс. Включенный в программу материал имеет
познавательный интерес для учащихся и может применяться для разных групп
школьников вследствие своей обобщенности и практической направленности.
Развертывание содержания учебного материала четко структурировано и соответствует
задачам курса.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО КУРСА «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА РУССКОГО
ЯЗЫКА»
Язык как средство общения
Русский язык как один из важнейших современных языков мира, как
национальный язык русского народа, как государственный язык Российской Федерации и
как язык межнационального общения. Русский язык как один из европейских языков.
Русский язык в кругу других славянских языков. 3начение старославянского языка в
истории русского литературного языка. Отражение в языке исторического опыта народа,
культурных
достижений
всего
человечества.
Основные
формы
существования
национального языка: литературный язык, территориальные диалекты (народные говоры),
городское
просторечие,
профессиональные
и
социально-групповые
жаргоны.
Национальный язык — единство этих форм (разновидностей). Основные признаки
литературного языка: обработанность, нормированность, относительная устойчивость
(стабильность),
обязательность
для
всех
носителей
языка,
стилистическая
дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного
национального языка.
Основные функции языка: коммуникативная, когнитивная, кумулятивная,
эстетическая (повторение).
Кумулятивная (культуроносная) функция как способность языка накапливать и
передавать опыт поколений, служить хранилищем человеческого опыта, культурноисторической информации.
Элементарный анализ лексических единиц, в которых наиболее ярко проявляется
кумулятивная функция языка (отражение предметов и явлений материального мира,
социальных факторов, социального опыта народа, его деятельности, насущных
потребностей и т. п.).
Язык как составная часть национальной культуры; как продукт культуры, в
котором сосредоточен исторический культурный опыт предшествующих поколений; как
средство дальнейшего развития культуры, условие формирования и существования нации,
средство формирования личности.
Отражение в языке материальной и духовной культуры народа (реального мира,
окружающего человека, условий его жизни; общественного самосознания народа, его
менталитета, национального характера, образа жизни, традиций, обычаев, морали,
системы ценностей, мироощущения).
Развитие новых лингвистических дисциплин, в центре внимания которых
находится человек как носитель языка (языковая личность).
Лингвокультурология как наука, объектом изучения которой являются язык и
культура народа.
Концепты как ключевые слова, характеризующие национальную культуру.
Элементарный анализ примеров слов-концептов, характеризующих национальную
культуру.
Прецедентные имена или тексты как важнейшее явление, которое имеет
культурологическую ценность и изучается современной лингвокультурологией.
Безэквивалентная лексика как группа слов, трудно переводимых на другиея зыки и
обозначающих реалии жизни данного культурно-языкового сообщества, которые не
зафиксированы в других языках.
Основные
группы
безэквивалентной
лексики:
фразеологические
единицы,
историзмы, слова-наименования традиционного русского быта, фольклорная лексика и др.
Элементарный анализ примеров прецедентных имѐн и текстов, имеющих
культурологическую ценность.
Поиск примеров безэквивалентной лексики в разных словарях (фразеологизмов,
устаревших слови др.) и в предлагаемых текстах.
Виды речевой деятельности
и информационная переработка текста
Речевое общение как социальное явление. Социальная роль языка в обществе.
Изучение разных аспектов речевого общения в лингвистике, философии,
социологии, культурологии, психологии.
Общение
как
обмен
информацией,
как
передача
и
восприятие
смысла
высказывания.
Активное использование невербальных средств общения (жесты, мимика, поза).
Учѐт национальной специфики жестов как необходимое условие речевого общения.
Виды жестов (дублирующие актуальную речевую информацию, замещающие
речевое высказывание, регулирующие речевое общение, усиливающие содержание речи и
др.).
Наблюдение за использованием невербальных средств общения в речевой практике
и оценка уместности их употребления.
Наблюдение за способами описания мимики и жестов персонажей литературных
произведений.
Использование разнообразных видов графических знаков в речевом общении
(графических символов, логотипов и т. п.).
Наблюдение за использованием разнообразных видов графических знаков в
речевом общении: графических символов — в письменной научной речи, логотипов — в
повседневном и официально-деловом общении и т. п.).
Самостоятельное составление словарика логотипов и научных символов.
Виды монолога: внутренний (обычно протекает во внутренней речи) и внешний.
Анализ примеров внутреннего и внешнего монолога героя литературного
произведения и объяснение роли монолога в художественном тексте.
Виды монологической речи по цели высказывания: информационная, убеждающая
и побуждающая.
Виды диалога и полилога в соответствии с ситуацией общения: бытовой диалог
(полилог) и деловая беседа.
Искусственные языки и их роль в речевом общении.
Эсперанто.
Устная и письменная речь как формы речевого общения.
Основные
особенности
устной
речи:
неподготовленность,
спонтанность,
прерывистость; ориентированность на слуховое и зрительное восприятие, на присутствие
собеседника, его реакцию; передача эмоций при помощи интонации, мимики, жестов;
возможность воспроизведения речи только при наличии специальных технических
устройств; необходимость соблюдения орфоэпических и интонационных норм.
Наличие в устной речи неполных предложений, незаконченных фраз, лексических
повторов, конструкций с именительным темы, подхватов, самоперебивов и др.
Основные жанры устной речи: устный рассказ, выступление перед аудиторией,
сообщение, доклад, ответ (краткий и развѐрнутый) на уроке, дружеская беседа, диспут,
дискуссия и т. д.
Анализ устного высказывания с целью определения его основных особенностей,
характерных для устной речи. Типичные недостатки устной речи: интонационная и
грамматическая нерасчленѐнность, бедность.
Анализ и оценка устной речи с точки зрения проявления в ней типичных
недостатков (интонационной и грамматической нерасчленѐнности,бедности).
Различные
формы
фиксации
устной
речи
(фонетическая
транскрипция,
интонационная разметка текста, использование современных звукозаписывающих
технических средств).
Наблюдение за различными формами фиксации устной речи (фонетическая
транскрипция,
интонационная
разметка
текста,
использование
современных
звукозаписывающих технических средств).
Письменная форма речи как речь, созданная с помощью графических знаков на
бумаге, экране монитора, мобильного телефона и т. п.
Основные особенности письменной речи: подготовленность, логичность, точность
изложения;
ориентированность
только
на
зрительное
восприятие
и
отсутствие
собеседника; передача эмоций при помощи знаков препинания и некоторых других
графических средств; возможность многократного воспроизведения, возвращения к
тексту, возможность многократного совершенствования; необходимость соблюдения
орфографических и пунктуационных норм.
Анализ
письменного
высказывания
с
целью
определения
его
основных
особенностей, характерных для письменной речи. Использование в письменной речи
различных способов графического выделения важных для
передачи смысла фрагментов печатного текста (разные типы шрифта, полужирный
шрифт, курсив, подчѐркивание, обрамление, особое размещение текста на странице и т.
п.).
Наблюдение за использованием в письменной речи различных способов
графического выделения важных для передачи смысла фрагментов печатного текста.
Основные жанры: письма, записки, деловые бумаги, рецензии, статьи, репортажи,
сочинения, конспекты, планы, рефераты и т. п.
Основные требования к письменному тексту: 1) соответствие содержания текста
теме и основной мысли; 2) полнота раскрытия темы; 3) достоверность фактического
материала; 4) последовательность изложения (развѐртывания содержания по плану);
логическая связь частей текста, правильность выделения абзацев; 5) смысловая и
грамматическая связь предложений и частей текста;6) стилевое единство; 7) соответствие
текста заданному (или выбранному)типу речи; 8) соответствие нормам русского
литературного языка (грамматическим, речевым, правописным — орфографическим и
пунктуационным).
Анализ письменного текста с точки зрения его соответствия основным
требованиям, предъявляемым к письменному высказыванию.
Объяснение роли письма (написание письменных высказываний в виде сочиненийминиатюр, письменных ответов на поставленный вопрос, изложений и т. п.) для развития
устной речи и речи внутренней, обращѐнной к самому себе и связанной с процессами
мышления, самооценивания, регуляции своего поведения.
Основные отличия устного научного высказывания от письменного научного
текста.
Интернет-общение
как
специфическая
форма
речевого
взаимодействия,
совмещающего черты устной и письмен ной речи.
Основные условия эффективного общения.
Необходимые условия успешного, эффективного общения: 1) готовность к
общению (обоюдное желание собеседников высказать своѐ мнение по обсуждаемому
вопросу, выслушать своего партнѐра;наличие у собеседников общих интересов,
достаточного жизненного опыта, начитанности, научных знаний для понимания смысла
речи собеседника; владение необходимым объѐмом культурологических знаний и др.); 2)
высокий уровень владения языком и коммуникативными навыками; 3) соблюдение норм
речевого поведения и др.
Анализ речевых ситуаций с целью выявления нарушений основных условий
эффективного общения.
Прецедентные тексты как тексты (фразы, слова), которые имеют историкокультурную ценность и на которые часто ссылаются носители языка (цитаты из
общеизвестных художественных произведений; ссылки на мифы, предания, сказки;
афоризмы, пословицы, крылатые слова, фразеологические обороты; фразы из песен,
названия
книг,
спектаклей,
опер,
фильмов;
высказывания
героев
популярных
кинофильмов и т. п.).
Анализ речевых ситуаций, в которых причиной коммуникативной неудачи
является недостаточныйобъѐм культурологических знаний собеседника.
Понимание прецедентных текстов как одно из условий эффективности речевого
общения.
Коммуникативный барьер как психологическое препятствие, которое может стать
причиной непонимания или возникновения отрицательных эмоций в процессе общения.
Элементарный анализ накопленного речевого опыта, связанного с преодолением
коммуникативных барьеров в процессе общения.
Составление рекомендаций (правил), которым должен следовать каждый, кто хочет
научиться преодолевать коммуникативные барьеры в речевом общении.
Умение задавать вопросы как условие эффективности общения, в том числе и
интернет-общения.
Виды вопросов и цель их использования в процессе общения: информационный,
контрольный, ориентационный, ознакомительный, провокационный, этикетный.
Наблюдение за уместностью использования разных видов вопроса в разных
ситуациях общения.
Типичные
коммуникативные
неудачи,
встречающиеся
в
письменных
экзаменационных работах старшеклассников: неясно выраженная мысль, нарушение
этических норм общения (например, неоправданная агрессия речи, преувеличение степени
речевой свободы, допустимой в коммуникативной ситуации экзамена), неуместное
использование того или иного языкового средства выразительности и др.
Виды речевой деятельности и информационная переработка текста
Виды речевой деятельности
Виды речевой деятельности: 1) связанные с восприятием и пониманием чужой речи
(аудирование, чтение); 2) связанные с созданием собственного речевого высказывания
(говорение, письмо). Анализ памяток-инструкций («Как читать текст, чтобы понять его
содержание», «Как слушать текст, чтобы понять его содержание», «Как писать
сочинение» и т.д.)
Четыре этапа речевой деятельности: 1) ориентировочный; 2) этап планирования; 3)
этап исполнения; 4) этап контроля.
Анализ памяток-инструкций («Как читать текст, чтобы понять его содержание»,
«Как слушать текст, чтобы понять его содержание», «Как писать сочинение», «О чѐм
нужно помнить, выступая перед аудиторией с докладом, сообщением» и др.) с точки
зрения отражения в них основных этапов речевой деятельности.
Речь внешняя как речь, доступная восприятию (слуху, зрению) других людей.
Речь внутренняя как речь, недоступная восприятию других людей.
Особенности внутренней речи (очень сокращена, свѐрнута). Несобственно-прямая
речь как один из способов передачи внутренней речи персонажа литературного
произведения
Чтение как вид речевой деятельности
Чтение
как
процесс
восприятия,
осмысления
и
понимания письменного
высказывания. Основные виды чтения: поисковое, просмотровое, ознакомительное,
изучающее (обобщение).
Основные этапы работы с текстом. Выбор вида чтения в зависимости от
коммуникативной задачи.
Маркировка фрагментов текста при изучающем чтении (закладки с пометками;
подчѐркивание карандашом; выделения с помощью маркера; использование специальных
знаков и др.)
Использование
различных
способов
маркировки
фрагментов
текста
при
изучающем чтении.
Гипертекст и его особенности.
Работа с гипертекстом в условиях использования
Типичные недостатки чтения:
1) отсутствие гибкой
стратегии
чтения;2)
непонимание смысла прочитанного текста или его фрагментов; 3) наличие регрессий, то
есть неоправданных, ненужных возвратов к прочитанному;4) сопровождение чтения
артикуляцией; 5) низкий уровень организации внимания; 6) малое поле зрения; 7) слабое
развитие механизма смыслового прогнозирования.
Элементарный анализ накопленного речевого опыта, связанного с преодолением
недостатков чтения.
Составление рекомендаций (правил), которым должен следовать каждый, кто хочет
преодолеть недостатки чтения. Использование на уроках по другим предметам
коммуникативного опыта чтения учебно-научного и художественного текста.
Аудирование как вид речевой деятельности
Аудирование как процесс восприятия, осмысления и понимания речи говорящего.
Нерефлексивное (слушатель не вмешивается в речь собеседника, не высказывает
своих замечаний и вопросов) и рефлексивное аудирование (слушатель активно
вмешивается в речь собеседника).
Основные приѐмы рефлексивного слушания: выяснение, перефразирование,
резюмирование,
проявление эмоциональной реакции. Основные виды аудирования в
зависимости от необходимой глубины восприятия исходного аудиотекста: выборочное,
ознакомительное, детальное.
Правила эффективного слушания: максимальная концентрация внимания на
собеседнике; демонстрация с помощью реплик, мимики, жестов своего внимания к
собеседнику, понимания/непонимания, одобрения/неодобрения его речи; максимальная
сдержанность в выражении оценок.
Выбор вида аудирования в зависимости от коммуникативной задачи.
Типичные недостатки аудирования:1) отсутствие гибкой стратегии аудирования; 2)
непонимание смысла прослушанного текста или его
фрагментов; 3) отсеивание важной информации;4) перебивание собеседника во
время его сообщения; 5) поспешные.
Элементарный анализ накопленного речевого опыта, связанного с преодолением
недостатков аудирования.
Составление рекомендаций (правил), которым должен следовать каждый, кто хочет
научиться
преодолевать
недостатки
аудирования.
Использование
разных
видов
аудирования и чтения в зависимости от коммуникативной цели и в процессе подготовки
собственного речевого высказывания.
Использование на уроках по другим предметам коммуникативного опыта
аудирования.
Основные
способы
информационной
переработки
прочитанного
или
прослушанного текста
Информационная переработка прочитанного или прослушанного текста как
процесс извлечения необходимой информации из текста-источника и передача еѐ разными
способами.
Основные способы сжатия исходного текста: 1) смысловое сжатие (выделение и
передача основного содержания текста) — исключение, обобщение; 2) языковое сжатие
(использование более компактных, простых языковых конструкций) — замена одних
синтаксических конструкций другими; сокращение или полное исключение (повторов,
синонимов, синтаксических конструкций ит. п.); слияние нескольких предложений в одно
(обобщение изученного).
Совершенствование навыков сжатия исходного текста разными способами: с
помощью смыслового сжатия и/или языкового сжатия текста. Основные способы
информационной переработки текста и преобразования его на основе сокращения:
составление плана, тезисов, аннотации, конспекта, реферата, рецензии.
Виды плана: назывной, вопросный, тезисный, цитатный (обобщение изученного).
Совершенствование навыков составления разных видов плана (назывного,
вопросного, тезисного, цитатного) прочитанного или прослушанного текста.
Тезисы как кратко сформулированные основные положения исходного, первичного
текста.
Составление тезисов прочитанного или *прослушанного текста.
Аннотация как краткая характеристика печатного произведения (статьи, книги) с
точки зрения его назначения, содержания, вида, формы и других особенностей. Анализ
аннотации и самостоятельное составление аннотации прочитанного текста, любимой
книги научно-популярного содержания.
Конспект как краткое связное изложение содержания исходного текста (статьи,
параграфа учебника, лекции).
Основные рекомендации к сокращению слов при конспектировании. Анализ
конспекта статьи, лекции и самостоятельное составление конспекта прочитанного текста.
Составление конспекта прослушанного аудиотекста.
Реферат как письменный доклад или выступление по определѐнной теме, в котором
собрана информация из одного или нескольких источников.
Реферат как итог проведѐнного мини-исследования или проектной работы; как
демонстрация знаний по исследуемой проблеме, описание результатов проведѐнного
исследования, формулировка выводов.
Основные части реферата: вступление, в котором объясняется выбор темы,
обосновывается еѐ важность, формулируются цель и задачи исследования; основная часть,
где должен чѐтко, связно, логично и последовательно излагаться основной материал по
теме; внутри основной части выделяются подразделы; заключение, в котором подводятся
итоги работы, формулируются выводы; список использованной литературы; приложение,
в котором обычно помещают таблицы, схемы, фотографии, макеты и т. п.
Типичные языковые конструкции, характерные для реферативного изложения.
Реферат как письменная форма доклада или выступления по теме исследования.
Мультимедийная презентация как видео- и/или аудио сопровождение.
Написание реферата по выбранной теме.
Рецензия как анализ и оценка научного, художественного, кинематографического
или
музыкального
произведения.
Написание
рецензии
на
прочитанный
или
*прослушанный текст, а также на просмотренное кинематографическое произведение.
План, тезис, аннотация, конспект, реферат, рецензия как жанры научного стиля
речи. Речевые стандартные обороты (клише), характерные для текстов указанных жанров.
Использование определѐнных стандартных языковых средств (речевые клише,
штампы научной речи) при составлении планов, тезисов, аннотаций, конспектов,
рефератов, рецензий.
Осознанный выбор вида чтения (вида аудирования) исходного текста при
составлении планов, тезисов, аннотаций, конспектов, рефератов, рецензий.
Сопоставительный анализ плана, тезисов, аннотации, конспекта и реферата,
составленных на основе одного текста.
Составление плана, тезисов, аннотации, конспекта на основе одного текста и
осознанное использование разных способов сжатия исходного текста и разных форм
передачи его содержания.
Осознанное
использование
полученных
знаний
и
умений,
связанных
с
составлением планов, написанием тезисов, аннотаций, конспектов, рефератов, рецензий в
процессе изучения других школьных дисциплин.
Говорение как вид речевой деятельности
Говорение как вид речевой деятельности, посредством которого осуществляется
устное общение, происходит обмен информацией.
Основные качества образцовой речи: правильность, ясность, точность, богатство,
выразительность, чистота, вежливость.
Смыслоразличительная роль интонации в речевом устном высказывании.
Эмфатическое ударение как эмоционально-экспрессивное выделение слова в
процессе говорения.
Анализ примеров образцовой аудиоречи с точки зрения еѐ соответствия основным
качествам образцовой речи.
Наблюдение за смыслоразличительной ролью интонации в устных высказываниях,
а также в отрывках из художественных текстов.
Наблюдение за способами передачи эмфатического ударения в художественном
тексте и его ролью в описании душевного состояния персонажа.
Критерии оценивания устного высказывания учащегося (сообщения, выступления,
доклада): 1) содержание устного высказывания (правильность и точность понимания
темы;
соответствие
высказывания
теме
и
полнота
еѐ
раскрытия;
чѐткость
и
определѐнность выражения основной мысли высказывания; смысловое и стилистическое
единство, связность и последовательность изложения; наличие/отсутствие логических
ошибок; наличие/отсутствие аргументов, обосновывающих точку зрения учащегося;
соответствие устного высказывания заданной речевой ситуации (коммуникативная цель
высказывания, адресат, место и условия общения), сфере общения, заданному жанру и
стилю речи);2) речевое оформление устного высказывания (точность выражения мысли,
использование разнообразных грамматических конструкций; соответствие языковых
средств заданной речевой ситуации и стилю речи; употребление слов в соответствии с их
лексическим значением и стилистической окрашенностью; наличие/отсутствие слов,
выходящих за пределы литературного языка(жаргонизмы, слова-паразиты и др.);
наличие/отсутствие орфоэпических ошибок; наличие/отсутствие грамматических ошибок;
наличие/отсутствие речевых ошибок); 3) выразительность речи (уместное использование в
речевом высказывании выразительных языковых средств (интонационных, лексических,
грамматических) в соответствии с заданной речевой ситуацией, коммуникативной целью
речи и стилем речи; уместное использование языковых средств привлечения и
удерживания
внимания
слушателей;
уместность
и
корректность
использования
невербальных средств общения — мимики, жестов); 4) взаимодействие с собеседниками в
процессе обсуждения устного высказывания (адекватное восприятие и понимание
вопросов по содержанию устного высказывания; способность кратко и точно
формулировать мысль, убеждать собеседников в своей правоте, аргументированно
отстаивать свою точку зрения).
Анализ и оценка устных высказываний в разных ситуациях общения: выступление
перед аудиторией, сообщение, доклад, ответ (краткий и развѐрнутый) на уроке; дружеская
беседа, диспут, дискуссия и т. п.
Подготовка устного выступления, обобщающего информацию по указанной теме,
содержащуюся в учебной литературе, на соответствующих сайтах Интернета.
Моделирование речевых ситуаций участия в спорах, диспутах, дискуссиях.
Овладение речевой культурой использования технических средств коммуникации
(телефон, мобильный телефон, скайп и др.) в процессе устного общения. Использование
на уроках по другим предметам коммуникативного опыта создания собственного устного
высказывания и оценивания чужих устных высказываний.
Подготовка публичного выступления на полемическую тему, подразумевающую
аргументированное построение публичного выступления по заданной структуре.
Анализ публичного выступления на полемическую тему, оценка его содержания,
речевого оформления, соответствия речевой ситуации и коммуникативным задачам.
Основные виды публичной речи: социально-политическая, научно-академическая,
судебная,
социально-бытовая,
духовная,
дипломатическая,
военная,
лекционно-
пропагандистская и др.
Определение разновидности публичной речи и еѐ композиционно-содержательных
особенностей.
Письмо как вид речевой деятельности
Письмо как вид речевой деятельности, связанный с созданием письменного
высказывания.
Связь
письма
с
другими
видами
речевой
деятельности
человека(говорением, чтением, аудированием).
Письмо как вид речевой деятельности, востребованный в сфере образования.
Виды письменных речевых высказываний школьника.
Основные требования к письменной речи: правильность, ясность, чистота,
точность, богатство, выразительность.
Критерии оценивания письменного высказывания учащегося (содержание
письменного высказывания, речевое оформление и выразительность высказывания,
его соответствие грамматическим, орфографическим и пунктуационным нормам).
Анализ письменных высказываний с точки зрения содержания, структуры,
стилевых особенностей, эффективности достижения поставленных коммуникативных
задач
и
использования
изобразительно-выразительных
средств
языка.
Создание
письменного высказывания, отбор языковых средств, обеспечивающих правильность,
точность и выразительность речи.
Обобщение коммуникативного опыта создания письменных текстов (сочинений
разных видов), соответствующих определѐнным требованиям, опыта оценивания
письменного высказывания и редактирования текста. Дальнейшее совершенствование
указанных умений с опорой на рекомендации, содержащиеся в соответствующих учебных
материалах (памятки «Как писать сочинение», «Как оценивать содержание и речевое
оформление
изложений
и
сочинений»,
«Как
редактировать
тексты
изложений,
сочинений»).
Оценка роли письма в процессе подготовки доклада, проектной работы,
мультимедийной презентации.
Подготовка письменного текста (сочинение, сочинение-миниатюра, заметка для
школьного сайта и т. п.), обобщающего информацию по указанной теме, содержащуюся в
учебной литературе, на соответствующих сайтах Интернета.
Из истории эпистолярного жанра.
Культура письменного общения с помощью современных технических средств
коммуникации (мобильные телефоны, электронная почта, социальные сети и т. п.).
Овладение
культурой
использования
технических
средств
коммуникации,
требующих соблюдения норм письменной речи.
Роль орфографии и пунктуации в письменном общении.
Функциональная стилистика
Функциональная стилистика как раздел лингвистики, который изучает исторически
сложившуюся в русском языке систему функциональных разновидностей литературного
языка в их соотношении и взаимодействии.
Современное учение о функциональных разновидностях языка. Функциональные
разновидности языка: разговорная речь, функциональные стили (официально-деловой,
научный, публицистический), язык художественной литературы (повторение изученного).
Обобщение изученного о функциональных разновидностях языка. Обобщение
опыта стилистического анализа текстов разных функциональных разновидностей языка.
Учѐт основных факторов при разграничении функциональных разновидностей языка:
экстралингвистических (сфера применения, основные функции речи) и лингвистических
факторов (основные особенности речи, типичные языковые средства). Установление
принадлежности текста к определѐнной функциональной разновидности, подстилю,
жанру речи (на основе изученного ранее).
Речевой жанр как относительно устойчивый тематический, композиционный и
стилистический
тип
высказываний,
имеющих
общие
признаки:
соответствие
определѐнной коммуникативной цели, завершѐнность, связь с конкретной сферой
общения.
Разговорная
речь
(сфера
применения,
основная
функция,
основные
разновидности, основные признаки, языковые средства, основные жанры).
Объяснение основных экстралингвистических (сфера применения, основные
функции речи) и лингвистических признаков разговорной речи.
Установление принадлежности текста к определѐнной разновидности (подстилю)
разговорной речи.
Обобщение собственного речевого опыта использования невербальных средств при
устном общении.
Проведение интонационной разметки примеров разговорной речи.
Анализ образцов разговорной речи, содержащихся в текстах произведений
художественной литературы. Характеристика наиболее
распространѐнных жанров разговорной речи. Составление устного рассказа на
заданную тему с использованием элементов разговорной речи.
Обобщение собственного речевого опыта построения речевого высказывания в
рамках типовых жанров разговорной речи.
Формулирование основных правил построения речи и речевого поведения в рамках
общения в интернет-пространстве.
Официально-деловой стиль (сфера применения, основная функция, основные
разновидности, основные признаки, языковые средства, основные жанры).
Объяснение основных экстралингвистических (сфера применения, основные
функции речи) и лингвистических признаков официально-делового стиля. Анализ
образцов официально-делового стиля речи с точки зрения проявления в них основных
признаков данного стиля.
Создание собственных речевых высказываний по данным образцам.
Установление принадлежности текста к определѐнной разновидности (подстилю)
официально-делового стиля.
Наблюдение за использованием лексических, морфологических и синтаксических
средств в текстах официально-делового стиля; их уместное употребление в собственных
речевых высказываниях данного стиля.
Анализ и редактирование примеров неуместного использования речевых штампов.
Обобщение собственного опыта построения речевого высказывания в рамках типовых
жанров официально-делового стиля.
Научный стиль речи (сфера применения, основная функция, основные
разновидности, основные признаки, языковые средства, основные жанры).
Объяснение основных экстралингвистических (сфера применения, основные
функции речи) и лингвистических признаков научного стиля речи.
Установление принадлежности текста к определѐнной разновидности (подстилю)
научного стиля речи.
Анализ речевых образцов научного стиля речи (тексты школьных учебников,
статьи, лекции, словари, справочные пособия, энциклопедии, устные ответы на уроке,
инструкции и др.) с точки зрения проявления в них основных признаков данного стиля
речи. Создание собственных речевых высказываний по данным образцам. Лексический
анализ слов-терминов.
Этимологическая справка как способ объяснения происхождения и значения
термина.
Роль греческих и латинских словообразовательных элементов в создании научных
терминов.
Работа с терминологическими словарями. Обобщение собственного речевого опыта
построения речевого высказывания в рамках типовых жанров научного стиля речи
(научно-учебный, научно-справочный, научно-информативный и научно-популярный
подстили). Использование разных видов чтения(просмотрового, ознакомительного,
изучающего) в зависимости
от коммуникативной задачи. Передача содержания научного текста в виде плана,
тезисов, конспекта.
Применение рациональных приѐмов работы со словарями в поисках необходимой
информации (в том числе и с интернет-словарями и справочниками). Устный или
письменный пересказ научного текста; создание устного или письменного текстарассуждения на заданную лингвистическую тему и др.
Публицистический стиль речи (сфера применения, основная функция,
основные разновидности, основные признаки, языковые средства, основные жанры).
Объяснение основных экстралингвистических (сфера применения, основные
функции речи) и лингвистических признаков публицистического стиля речи.
Установление принадлежности текста к определѐнной разновидности (подстилю)
публицистического стиля речи.
Анализ образцов публицистического стиля речи с точки зрения проявления в них
основных признаков данного стиля. Создание собственных речевых высказываний по
данным
образцам.
Характеристика
наиболее
распространѐнных
жанров
публицистического стиля речи.
Обобщение собственного опыта анализа речевого высказывания в рамках типовых
жанров публицистического стиля речи.
Создание портретного очерка (рассказ об интересном человеке), небольшой по
объему проблемной статьи, репортажа-повествования о событии (посещение театра,
экскурсия, поход), репортажа — описания памятника истории или культуры(родного
города, посѐлка, улицы, музея)
Язык художественной литературы (сфера применения, основная функция,
основные разновидности, основные признаки, языковые средства, основные жанры).
Анализ отрывков из художественных произведений с точки зрения проявления в
них основных признаков данной функциональной разновидности языка.
Наблюдение за использованием в художественных текстах изобразительновыразительных языковых средств: фонетических (звукопись), словообразовательных
(индивидуально-авторские неологизмы, повторы слов), лексических и фразеологических,
морфологических, синтаксических (односоставные, неполные предложения, обращения,
прямая речь, диалоги и т. д.). Использование тропов и фигур речи для создания
образности художественной речи (обобщение). Работа со словариком «Тропы и фигуры
речи».
Лингвистический
анализ
отрывков
из
художественных
произведений,
выразительное чтение этих фрагментов.
Анализ трудных случаев установления принадлежности текста к определѐнной
функциональной разновидности, стилю, жанру речи.
Культура речи
Культура речи как раздел лингвистики
Культура речи как раздел лингвистики, в котором изучаются нормы русского
литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические, правописные), а
также нормы построения речевого высказывания (устного и письменного) в рамках
определѐнной функциональной разновидности языка и в соответствии с речевой
ситуацией общения.
Культура речи как владение нормами литературного языка в его устной и
письменной формах; умение выбрать и организовать языковые средства, которые в
определѐнной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач
коммуникации; соблюдение в процессе общения речевых правил поведения.
Объяснение важности овладения навыками культуры речи для каждого носителя
языка.
Основные компоненты культуры речи: языковой (или нормативный, состоящий в
изучении норм языка), коммуникативный (изучение особенностей выбора и употребления
языковых средств в соответствии с коммуникативными задачами речевого общения) и
этический (описание речевого этикета, эффективных приѐмов общения).
Качества
образцовой
речи
как
свойства
речи,
которые
обеспечивают
эффективность коммуникации и характеризуют уровень речевой культуры говорящего:
правильность,
точность,
уместность,
содержательность,
логичность,
ясность(доступность), богатство, выразительность, чистота, вежливость
Объяснение соотношения понятий «компоненты культуры речи» и«качества речи»
(языковой компонент — правильность речи; коммуникативный компонент (точность,
уместность,
содержательность,
логичность,
ясность
(доступность),богатство,
выразительность речи.
Языковой компонент культуры речи
Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) как правила
использования языковых средств в речи. Норма как образец единообразного,
общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Языковые нормы как явление историческое.
Изменение литературных норм, обусловленное развитием языка. Осмысление
накопленного опыта применения языковых норм.
Анализ
примеров,
иллюстрирующих
изменение
литературных
норм,
литературного
языка:
обусловленное развитием языка.
Основные
виды
произносительные
норм
современного
(орфоэпические,
русского
интонационные),
лексические,
грамматические
(морфологические, синтаксические).
Взаимосвязь раздела «Культура речи» с другими разделами лингвистики
(орфоэпией, лексикой, морфологией и т. п.). Соблюдение основных норм современного
литературного произношения: произношение безударных гласных звуков, некоторых
согласных, сочетаний согласных. Произношение некоторых грамматических форм.
Особенности
произношения иноязычных слов, а также русских имѐн и отчеств. Интонационный
анализ
предложений.
Выразительное
чтение
текста
с
соблюдением
основных
интонационных норм.
Выбор из синонимического ряда нужного слова с учѐтом его значения и
стилистической
окраски.
словосочетаний
разных
Нормативное
типов,
употребление
правильное
форм
построение
слова,
построение
предложений
разных
синтаксических конструкций. Согласование сказуемого с подлежащим.
Применение
орфографических
и
пунктуационных
норм
при
создании
и
воспроизведении текстов делового, научного и публицистического стилей.
Основные нормативные словари русского языка: орфографические, орфоэпические,
грамматические; словари лексических трудностей русского языка; словари паронимов,
синонимов, антонимов, фразеологические словари русского языка и др.
Работа
с
нормативными
словарями
русского
языка:
орфографическими,
орфоэпическими, грамматическими; со словарями лексических трудностей русского
языка; словарями паронимов, синонимов, антонимов, фразеологическими словарями
русского языка и др.
Правильность как качество речи, которое состоит в еѐ соответствии принятым
нормам литературного языка и достигается благодаря знанию этих норм и умению их
применять при построении устного и письменного речевого высказывания.
Оценка правильности устного и письменного высказывания. Исправление ошибок,
связанных с неправильным употреблением слов и грамматических конструкций в устной
и письменной речи.
Коммуникативный компонент культуры речи
Коммуникативный
компонент
культуры
речи
как
требование
выбора
и
употребления языковых средств в соответствии с коммуникативными задачами общения.
Необходимость владения функциональными разновидностями языка, а также умение
ориентироваться на условия общения — важное требование культуры речи. Осмысление
накопленного опыта применения коммуникативных норм в собственной речевой
практике.
Точность как коммуникативное качество речи, которое состоит в соответствии еѐ
смысла отражаемой реальности коммуникативному замыслу говорящего. Точность как
требование правильности словоупотребления, умения выбирать необходимый синоним,
пароним, учитывать многозначность и омонимию и др.
Уместность как строгое соответствие речи условиям и задачам общения,
содержанию
передаваемой
информации,
избранному
жанру
и
функциональной
разновидности языка; как способность пользоваться стилистическими ресурсами языка в
соответствии с обстановкой общения.
Анализ текстов различных функциональных разновидностей языка с точки зрения
их соответствия критериям точности, уместности, содержательности, логичности,
ясности, богатства и выразительности речи.
Выбор наиболее точных языковых средств в соответствии со сферой и ситуацией
речевого общения.
Содержательность речи как наличие в высказывании чѐтко выраженных мыслей,
чувств, стремлений, желаний, что во многом зависит от словарного запаса, позволяющего
человеку адекватно выразить самые различные свои мысли и оттенки мыслей.
Логичность речи как логическая соотнесѐнность высказываний или частей одного
высказывания, связность мыслей, ясный композиционный замысел текста.
Ясность (доступность) как коммуникативное качество речи, которое облегчает
восприятие и понимание высказывания при сложности его содержания. Ясность речи
связана с умением говорящего(пишущего) сделать свою речь удобной для восприятия,
максимально учитывая при этом знания и речевые навыки собеседника.
Богатство
как
коммуникативное
качество
речи,
которое
определяется
способностью выразить одну и ту же мысль, одно и то же грамматическое значение
разными
способами,
используя
разнообразные
языковые
средства
(лексические,
грамматические, интонационные, стилистические и др.). Лексико-фразеологическое и
грамматическое богатство русского языка. Словообразование как источник богатства
речи.
Выразительность как качество речи, состоящее в выборе таких языковых средств,
которые позволяют усилить впечатление от высказывания, вызвать и поддержать
внимание и интерес у адресата, воздействовать на его разум и чувства. Достижение
выразительности речи путѐм использования разнообразных изобразительных средств
языка (тропов, риторических фигур и др.), фразеологических оборотов, пословиц,
крылатых фраз и др. Выразительные возможности фонетики, интонации, лексики,
фразеологии, грамматики. Невербальные средства выразительности (жесты, мимика,
пантомимика).
Неуместное, стилистически не оправданное употребление тропов, излишнее
украшательство речи, использование слов, не сочетающихся в рамках одного стиля, как
недостаток речи.
Анализ примеров неуместного, стилистически не оправданного употребления
тропов, излишнего украшательства речи, использования слов, не сочетающихся в рамках
одного стиля
Этический компонент культуры речи
Этический компонент культуры речи как применение правил поведения, связанных
с речевым выражением нравственного кодекса народа; строгий запрет на сквернословие,
разговор на «повышенных тонах» в процессе общения.
Осмысление накопленного опыта применения этических норм поведения в
собственной речевой практике. Речевой этикет как правила речевого поведения
(обобщение изученного).
Применение норм речевого этикета в учебной и бытовой сферах общения.
Чистота речи как отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, нелитературных
слов (жаргонных, диалектных, нецензурных).
Вежливость речи как соответствие еѐ коммуникативным нормам поведения. Это
качество речи предполагает знание речевого этикета и умение применять его в разных
ситуациях общения; внутреннюю потребность человека общаться доброжелательно,
учтиво, благопристойно в любых обстоятельствах; способность уважительно относиться к
собеседнику даже в непростой ситуации.
Соблюдение правил речевого поведения во время обсуждения спорных вопросов
(спор, диспут, дискуссия).
Этикетные формулы выражения несогласия с собеседником, вежливого отказа в
выполнении просьбы.
Основные ошибки аудирования, которые мешают эффективности общения вовремя
спора, диспута, дискуссии общения.
Анализ текстов различных функциональных разновидностей языка сточки зрения
соответствия их критериям чистоты и вежливости речи.
Соблюдение правил речевого поведения во время обсуждения спорных вопросов
(спор, диспут, дискуссия).
Этикетные формулы выражения несогласия с собеседником, вежливого отказа в
выполнении просьбы.
Основные ошибки аудирования, которые мешают эффективности общения вовремя
спора, диспута, дискуссии.
Соблюдение правил речевого поведения при проведении диспута (дискуссии) на
заданную тему.
Трудные вопросы фонетики и нормы произношения. Звуки и буквы. Двойная
роль букв е, ѐ, ю, я. Разделительные ъ и ь. Непроизносимые согласные. Озвончение и
оглушение согласных. Основные орфоэпические и акцентологические нормы. Принципы
русской орфографии. Фонематический принцип.
Состав слова и словообразование. Корень, приставка, суффикс, окончание.
Нулевое окончание и отсутствие окончания. Основные способы словообразования.
Морфологический и неморфологический способы образования слов. Приставочносуффиксальный и приставочный или суффиксальный способы словообразования.
Основные вопросы лексикологии и точность словоупотребления. Лексическое
значение слова. Многозначные слова и омонимы. Синонимы, антонимы, паронимы.
Фразеологизмы.
Трудные
вопросы
морфологии
и
нормы
употребления
частей
речи.
Существительные склоняемые и несклоняемые. Степени сравнения имен прилагательных.
Склонение имен числительных. Спряжение глаголов. Причастия действительные и
страдательные.
Страдательные
причастия
прошедшего
времени
и
отглагольные
прилагательные. Наречия и наречные выражения. Служебные части речи. Слова
категории состояния. Переходные явления в системе частей речи как способ образования
грамматических
омонимов.
Продуктивные
адвербиализация,
предикативация,
(субстантивация,
препозиционализация,
адъективация,
интеръективация)
и
непродуктивные
(нумерализация,
прономинализация,
вербализация,
конъюкционализация, модаляция, партикуляция) явления переходности.
Трудные вопросы орфографии. Чередующиеся гласные в корнях слов. О и Ё
после шипящих. Правописание приставок и суффиксов в разных частях речи. Н и НН в
полных формах и кратких прилагательных и причастиях, наречиях на О – Е.
Правописание личных окончаний глаголов. Не с разными частями речи. Слитное,
раздельное и дефисное написание наречий. Местоимения и союзы (так же – также и т.п.).
Правописание предлогов.
Трудные вопросы синтаксиса и синтаксические нормы. Виды подчинительной
связи слов в словосочетании (согласование, управление, примыкание). Грамматическая
основа предложения. Сказуемые простые глагольные, составные глагольные, составные
именные. Односоставные простые предложения. Однородные члены предложения с
повторяющимися и двойными
структуру
предложения.
(парными) союзами. Конструкции, осложняющие
Сложные
предложения
союзные
и
бессоюзные.
Сложносочиненные предложения с общим второстепенным членом предложения.
Сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными. Виды придаточных
предложений. Сравнительные обороты и придаточные сравнительные. Сложные
предложения с разными видами связи.
Трудные вопросы пунктуации. Употребление тире и двоеточия в предложениях
разного типа. Обособление определений, приложений, дополнений и обстоятельств.
Запятая перед союзом как. Запятая на стыке двух союзов.
Текст и его основные признаки. Смысловая и композиционная цельность текста.
Последовательность предложений в тексте. Основные средства связи предложений в
тексте.
Выразительные
средства
в
тексте.
Тропы
и
фигуры
речи.
Средства
выразительности фонетики и словообразования.
Основы
продуцирования
текста.
Основные
единицы
текстообразования:
предложение, абзац, сложное синтаксическое целое. Абзац, его разновидности, функции
абзацев. Структура текста: вступление, основная часть, заключение. Тема-рематическое
движение мысли в тексте*. Отзыв, рецензия, эссе.
ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО КУРСА «ТЕОРИЯ И
ПРАКТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА»
Планируемые результаты освоения программы учебного курса «Теория и практика
русского
языка»
уточняют
и
конкретизируют
общее
понимание
личностных,
метапредметных и предметных результатов как с позиций организации их достижения в
образовательной деятельности, так и с позиций оценки достижения этих результатов.
Результаты изучения учебного курса по выбору обучающихся должны отражать:
1) развитие личности обучающихся средствами предлагаемого для изучения
учебного предмета, курса: развитие общей культуры обучающихся, их мировоззрения,
ценностно-смысловых
коммуникативных
установок,
способностей,
развитие
готовности
познавательных,
и
способности
регулятивных
к
саморазвитию
и
и
профессиональному самоопределению;
2) овладение систематическими знаниями и приобретение опыта осуществления
целесообразной и результативной деятельности;
3) развитие способности к непрерывному самообразованию, овладению ключевыми
компетентностями, составляющими основу умения: самостоятельному приобретению и
интеграции
(разрешению)
знаний,
коммуникации
проблем,
и
осознанному
сотрудничеству,
использованию
эффективному
решению
информационных
и
коммуникационных технологий, самоорганизации и саморегуляции;
4) обеспечение академической мобильности и (или) возможности поддерживать
избранное направление образования;
5) обеспечение профессиональной ориентации обучающихся.
ПЛАНИРУЕМЫЕ ЛИЧНОСТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Личностные результаты включают:
1) Осознание феномена родного языка как духовной, культурной, нравственной
основы личности, как одного из способов приобщения к ценностям национальной и
мировой науки и культуры через источники информации на русском языке, в том числе
мультимедийные; понимание необходимости бережного отношения к национальному
культурно- языковому наследию России и ответственности людей за сохранение чистоты
и богатства родного языка как культурного достояния нации.
2) Осознание себя как языковой личности; понимание зависимости успешной
социализации
человека,
способности
его
адаптироваться
в
изменяющейся
социокультурной среде, готовности к самообразованию от уровня владения русским
языком; понимание роли родного языка для самопознания, самооценки, самореализации,
самовыражения личности в различных областях человеческой деятельности.
3) Представление о лингвистике как части общечеловеческой культуры, о
взаимосвязи языка и истории, языка и культуры русского и других народов.
4)
Представление
самосовершенствованию;
о
речевом
способность
идеале;
анализировать
стремление
к
и
нормативный,
оценивать
речевому
этический и коммуникативный аспекты речевого высказывания.
5) Существенное увеличение продуктивного, рецептивного и потенциального
словаря; расширение круга используемых языковых и речевых средств.
6) Понимание зависимости успешности получения высшего филологического
образования от уровня владения русским языком.
7) Представление о лингвистике как части общечеловеческой культуры, о
взаимосвязи языка и истории, языка и культуры русского и других народов.
ПЛАНИРУЕМЫЕ МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
Метапредметные результаты включают три группы универсальных учебных
действий (УУД).
Регулятивные универсальные учебные действия
Выпускник научится:
1. самостоятельно определять цели, задавать параметры и критерии, по которым
можно определить, что цель достигнута;
2.
оценивать
возможные
последствия
достижения
поставленной
цели
в
деятельности, собственной жизни и жизни окружающих людей, основываясь на
соображениях этики и морали;
3. ставить и формулировать собственные задачи в образовательной деятельности и
жизненных ситуациях;
4. оценивать ресурсы, в том числе время и другие нематериальные ресурсы,
необходимые для достижения поставленной цели;
5. выбирать путь достижения цели, планировать решение поставленных задач,
оптимизируя материальные и нематериальные затраты;
6. организовывать эффективный поиск ресурсов, необходимых для достижения
поставленной цели;
7. сопоставлять полученный результат деятельности с поставленной заранее целью.
Познавательные универсальные учебные действия
Выпускник научится:
1. искать и находить обобщенные способы решения задач, в том числе,
осуществлять развернутый информационный поиск и ставить на его основе новые
(учебные и познавательные) задачи;
2. критически оценивать и интерпретировать информацию с разных позиций,
распознавать и фиксировать противоречия в информационных источниках;
3. использовать различные модельно-схематические средства для представления
существенных
связей
и
отношений,
а
также
противоречий,
выявленных
в
информационных источниках;
4. находить и приводить критические аргументы в отношении действий и суждений
другого; спокойно и разумно относиться к критическим замечаниям в отношении
собственного суждения, рассматривать их как ресурс собственного развития;
5. выходить за рамки учебного предмета и осуществлять целенаправленный поиск
возможностей для широкого переноса средств и способов действия;
6.
выстраивать
индивидуальную
образовательную
траекторию,
учитывая
ограничения со стороны других участников и ресурсные ограничения;
7. менять и удерживать разные позиции в познавательной деятельности.
Коммуникативные универсальные учебные действия
Выпускник научится:
1. осуществлять деловую коммуникацию как со сверстниками, так и со взрослыми
(как внутри образовательной организации, так и за ее пределами), подбирать партнеров
для деловой коммуникации исходя из соображений результативности взаимодействия, а
не личных симпатий;
2. при осуществлении групповой работы быть как руководителем, так и членом
команды в разных ролях (генератор идей, критик, исполнитель, выступающий, эксперт и
т.д.);
3. координировать и выполнять работу в условиях реального, виртуального и
комбинированного взаимодействия;
4. развернуто, логично и точно излагать свою точку зрения с использованием
адекватных (устных и письменных) языковых средств;
5. распознавать конфликтогенные ситуации и предотвращать конфликты до их
активной фазы, выстраивать деловую и образовательную коммуникацию, избегая
личностных оценочных суждений.
ПЛАНИРУЕМЫЕ ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
В результате обучения по Программе учебного курса «Теория и практика русского
языка» обучающийся научится:
1. воспринимать лингвистику как часть общечеловеческого гуманитарного знания;
2. рассматривать язык в качестве многофункциональной развивающейся системы;
3. распознавать уровни и единицы языка в предъявленном тексте и видеть
взаимосвязь между ними;
4. анализировать языковые средства, использованные в тексте, с точки зрения
правильности, точности и уместности их употребления при оценке собственной и чужой
речи;
5. комментировать авторские высказывания на различные темы (в том числе о
богатстве и выразительности русского языка);
6. отмечать отличия языка художественной литературы от других разновидностей
современного русского языка;
7. использовать синонимические ресурсы русского языка для более точного
выражения мысли и усиления выразительности речи;
8. иметь представление об историческом развитии русского языка и истории
русского языкознания;
9. выражать согласие или несогласие с мнением собеседника в соответствии с
правилами ведения диалогической речи;
10. дифференцировать главную и второстепенную информацию, известную и
неизвестную информацию в прослушанном тексте;
11. проводить самостоятельный поиск текстовой и нетекстовой информации,
отбирать и анализировать полученную информацию;
12. оценивать стилистические ресурсы языка;
13. сохранять стилевое единство при создании текста заданного функционального
стиля;
14.
владеть
умениями
информационно
перерабатывать
прочитанные
и
прослушанные тексты и представлять их в виде тезисов, конспектов, аннотаций,
рефератов;
15. создавать отзывы и рецензии на предложенный текст;
16. соблюдать культуру чтения, говорения, аудирования и письма;
17. соблюдать культуру научного и делового общения в устной и письменной
форме, в том числе при обсуждении дискуссионных проблем;
18. соблюдать нормы речевого поведения в разговорной речи, а также в учебнонаучной и официально-деловой сферах общения;
19. осуществлять речевой самоконтроль;
20. совершенствовать орфографические и пунктуационные умения и навыки на
основе знаний о нормах русского литературного языка;
21. использовать основные нормативные словари и справочники для расширения
словарного запаса и спектра используемых языковых средств;
22. оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов (в
том числе художественной литературы).
Обучающийся получит возможность научиться:
1. проводить комплексный анализ языковых единиц в тексте;
2. выделять и описывать социальные функции русского языка;
3.
проводить
лингвистические
эксперименты,
связанные
с
социальными
функциями языка, и использовать его результаты в практической речевой деятельности;
4. анализировать языковые явления и факты, допускающие неоднозначную
интерпретацию;
5. характеризовать роль форм русского языка в становлении и развитии русского
языка;
6. проводить анализ прочитанных и прослушанных текстов и представлять их в
виде доклада, статьи, рецензии, резюме;
7. проводить комплексный лингвистический анализ текста в соответствии с его
функционально-стилевой и жанровой принадлежностью;
8. критически оценивать устный монологический текст и устный диалогический
текст;
9. выступать перед аудиторией с текстами различной жанровой принадлежности;
10. осуществлять речевой самоконтроль, самооценку, самокоррекцию;
11. использовать языковые средства с учетом вариативности современного
русского языка;
12. проводить анализ коммуникативных качеств и эффективности речи;
13. редактировать устные и письменные тексты различных стилей и жанров на
основе знаний о нормах русского литературного языка;
14.
определять
пути
способностей и культуры речи.
совершенствования
собственных
коммуникативных
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
11 КЛАСС
№
п/
п
Наименовани
е разделов и
тем
программы
Количество часов
Всег
о
Контрольн
ые работы
Практическ
ие работы
Электронные
(цифровые)
образовательные
ресурсы
Раздел 1. Общие сведения о языке
1.1
Язык как
средство
общения
Итого по разделу
2
0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/7f41c
7e2
2
Раздел 2. Виды речевой деятельности, информационная переработка текстов
2.1
Виды речевой
деятельности,
информационн
ая переработка
текстов
Итого по разделу
8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/7f41c
7e2
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/7f41c
7e2
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/7f41c
7e2
1
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/7f41c
7e2
1
8
Раздел 3. Функциональная стилистика
3.1
Функциональн
ая стилистика
Итого по разделу
9
1
9
Раздел 4. Культура речи
4.1
Культура речи
Итого по разделу
5
0
5
Раздел 5. Пунктуационные нормы
4.8
Пукнутационн
ые нормы
10
Итого по разделу
10
Итоговый контроль
0
3
0
ОБЩЕЕ
КОЛИЧЕСТВО
ЧАСОВ ПО
34
3
0
ПРОГРАММЕ
ПОУРОЧНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
11 КЛАСС
Количество часов
№
п/
п
Тема урока
1
Русский язык
как хранитель
духовных
ценностей
нации
2
Речевое
общение как
социальное
явление
Виды
Вс
ег
о
1
1
Контроль
ные
работы
0
0
Практиче
ские
работы
0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aadc98
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aadc98
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaddb0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aafd18
3
деятельности
4
Чтение и
аудирование как
вид речевой
деятельности
5
Основные
способы
информационно
й переработки
прочитанного
или
прослушанного
текста. Сжатие
текста
6
Основные
способы
информационно
й переработки
прочитанного
или
прослушанного
текста. План.
Тезисы
1
0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
7
Основны
1
0
0
Библиотека ЦОК
1
1
0
Электронные
цифровые
образовательные
ресурсы
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aadc98
речевой
1
Дата
изуче
ния
0
0
е
способы
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
информационно
й
переработки
прочитанного
или
прослушанного
текста.
Аннотация
Основны
е
способы
информационно
й
8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
переработки
прочитанного
1
0
или
прослушанного
текста. Реферат
Основны
е
способы
информационно
й
9
переработки
прочитанного
1
0
или
прослушанного
текста.
Презентация
Трениров
очнодиагностическая
работа
10
«Виды
речевой
деятельности,
информационна
я
обработка
1
1
текстов»
Стилисти
ка и культура
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab04e8
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaf3ea
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaf3ea
речи как науки о
11
1
языке
0
Классификация
стилей
Научный
12
1
стиль
0
Публици
13
стический стиль
1
0
Официал
14
ьно-деловой
1
0
стиль
Разговор
15
1
ный стиль
0
Основны
е
16
произносительн
1
0
ые нормы
Художест
17
1
венный стиль
0
Виды
тропов
18
и
стилистических
1
0
фигур
Трениров
очно19
диагностическая
работа
«Функциональн
1
1
ая стилистика»
Литерату
рный
язык.
Языковые
20
нормы.
Типы
1
0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab1d48
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaf3ea
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaf3ea
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaf3ea
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
aaf3ea
норм.
Словари
русского языка
Орфоэпи
ческие
нормы.
Основные
правила
21
орфоэпии.
1
0
Предупреждени
е
ошибок
на
орфоэпическом
уровне.
Лексика
и фразеология.
Речевые
22
ошибки
на
1
0
лексическом
уровне.
Морфоло
гические нормы.
Правила
23
образования
форм
1
0
слов
разных
частей
речи.
Граммати
24
ческие
и
речевые ошибки
1
0
на
морфологическо
м уровне.
25
Текст как
речевое
произведение
26
Функциональносмысловые типы
речи
1
1
0
0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2982
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2982
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2ea0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2982
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab318e
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2982
Лексика
27
русского языка
1
0
(значение слова)
Знаки
препинания
в
простом
предложении,
осложненном
28
1
однородными
членами,
и
0
в
сложносочиненн
ом предложении
с союзом И
Знаки
препинания при
29
обособленных
1
0
членах
предложения
Знаки
препинания
в
предложениях
30
со
словами
и
конструкциями,
грамматически
не связанными с
1
0
членами
предложения
Знаки
препинания
в
сложноподчине
31
нном
1
предложении
0
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2982
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab2982
0
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab360c
Библиотека ЦОК
https://m.edsoo.ru/fb
ab333c
с
несколькими
придаточными
Знаки
препинания
в
сложноподчине
32
нных
и
1
0
бессоюзных
предложениях
Знаки
препинания
в
сложном
33
предложении
с
1
0
разными видами
связи
Итоговая
зачетная работа
(с
34
само-
и
взаимопроверко
1
1
0
34
3
0
й по окончании
работы)
ОБЩЕЕ
КОЛИЧЕСТВО
ЧАСОВ ПО
ПРОГРАММЕ
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО
ПРОЦЕССА
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧЕНИКА
• Русский язык, 10-11 классы/ Рыбченкова Л.М., Александрова О.М., Нарушевич А.Г. и
др., Акционерное общество «Издательство «Просвещение»
• Русский язык, 10 класс/ Львова С.И., Львов В.В., Общество с ограниченной
ответственностью «ИОЦ МНЕМОЗИНА»
• Русский язык, 11 класс/ Львова С.И., Львов В.В., Общество с ограниченной
ответственностью «ИОЦ МНЕМОЗИНА»
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
Львова, Львов: Русский язык. 10-11 класс. Методические рекомендации. Базовый и
углубленный уровни. ФГОС М.: Мнемозина, 2017В.Ф. Греков, С.Е. Крючков,
Л.А.Чешко. «Пособие для занятий по русскому языку в старших классах»-М.:
«Просвещение», 2018
ЦИФРОВЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И РЕСУРСЫ СЕТИ ИНТЕРНЕТ
http://www.kremlin.ru/ - официальный веб-сайт Президента Российской Федерации
http://www.mon.gov.ru – официальный сайт Министерства образования и науки РФ
http://www.edu.ru– федеральный портал «Российское образование»
http://www.school.edu.ru – российский общеобразовательный Портал
http://www.еgе.edu.ru – портал информационной поддержки Единого государственного
экзамена http://www.fsu.edu.ru– федеральный совет по учебникам МОиН РФ
http://www.ndce.ru– портал учебного книгоиздания
http://www.vestnik.edu.ru – журнал Вестник образования»
http://www.school-collection.edu.ru – единая коллекция цифровых образовательных
ресурсов
http://www.apkpro.ru – Академия повышения квалификации и профессиональной
переподготовки работников
образования
http://www.prosv.ru – сайт издательства «Просвещение»
http://www.history.standart.edu.ru – предметный сайт издательства «Просвещение»
http://www.kremlin.ru/ - официальный веб-сайт Президента Российской Федерации
http://www.mon.gov.ru – официальный сайт Министерства образования и науки РФ
http://www.edu.ru– федеральный портал «Российское образование»
http://www.school.edu.ru – российский общеобразовательный Портал
http://www.еgе.edu.ru – портал информационной поддержки Единого государственного
экзамена http://www.fsu.edu.ru– федеральный совет по учебникам МОиН РФ
http://www.ndce.ru– п